Проблемы сельского хозяйства, сельских районов и крестьян являются фундаментальной проблемой, связанной с планами развития экономики государства и улучшения благосостояния народа. Реализация стратегии подъема сельских территорий является важной задачей для осуществления модернизации сельского хозяйства и сельских районов, и важным методом для содействия продвижению модернизации с китайской спецификой. В октябре 2017 года в докладе 19-го Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая впервые была предложена реализация стратегии подъема сельских территорий, и она была определена как одна из семи стратегий, которые необходимо решительно реализовать, чтобы одержать решающую победу в полном построении среднезажиточного общества. Стратегия подъема сельских территорий придерживается приоритетному развитию сельского хозяйства и сельских районов, ее главная цель - осуществить процветание отраслей, экологическую пригодность для проживания, культурную сельскую жизнь, эффективное управление и зажиточную жизнь, создать совершенствованный институциональный механизм и систему политики для интегрированного развития городов и сельских районов, ускорить продвижение модернизации сельского хозяйства и сельских районов. Конкретными целями и задачами являются:
К 2020 году достигнуть значительного прогресса в подъеме сельских территорий, сформировать институциональные рамки и систему политики. Устойчиво усилить общий сельскохозяйственный производственный потенциал и значительно повысить качество системы сельскохозяйственного снабжения, Повысить уровень комплексного развития первичного, вторичного и третичного секторов экономики в сельских районах. Расширить каналы для увеличения доходов крестьян, продолжительно сокращать разницу уровней жизни между городскими и сельскими жителями. Осуществить ликвидацию бедности сельского населения на основе существующих стандартов, снять ярлык "бедный" со всех бедствующих уездов и покончить с тотальной бедностью регионального характера. Углубленно продвигать строительство сельской инфраструктуры, существенно улучшать условия жизни сельской местности, и добиться значительного прогресса в строительстве красивой, пригодной для жизни сельской местности. Повысится уровень обеспечения равного доступа к основным общественным услугам городских и сельских районов, и первоначально будут созданы системы и механизмы для интегрированного развития городских и сельских районов. Привлекательность сельских районов для талантов будет постепенно возрастать. Произойдет очевидное улучшение экологической обстановки, и будет усилен потенциал агроэкологического обслуживания. Будет укреплено строительство низовых сельских организаций, ядром которых является партия, будет улучшено управление сельскими районами. Будут усовершенствованы системы руководства партии и механизмы по сельским делам. Будут подтверждены идеи по подъему сельских территорий во всех регионах и департаментах.
К 2035 году подъем сельских территорий достигнет решающего прогресса, сельское хозяйство и сельские районы будут в основном модернизированы. Структура сельского хозяйства будет коренным образом реструктурирована, качество занятости значительно повысится, будет сокращена относительная бедность, и будет сделан решительный шаг в сторону общего процветания. В основном осуществится повышение уровня обеспечения равного доступа к основным общественным услугам городских и сельских районов, системы и механизмы для интегрированного развития городских и сельских районов будут более усовершенствованы. Культурная сельская жизнь достигнет нового уровня, система управления сельскими регионами будет более усовершенствована. Экологическая среда сельской местности фундаментально улучшится, цель создания красивой, пригодной для жизни сельской местности будет в основном реализована.
К 2050 году осуществится всесторонний подъем сельских территорий, сельское хозяйство и сельские районы будут полностью модернизированы, Китай всесторонне создаст державу на всех фронтах социалистической модернизации, осуществит вторую цель столетия. В то время в Китае будет сильное сельское хозяйство, красивая сельская местность и зажиточные крестьяне, Экономика и общество достигнут всестороннего прогресса, все сферы будут процветать и развиваться. В это время в основном осуществится общая зажиточность всего народа, китайский народ будет проживать более счастливой и здоровой жизнью, Китай продолжит движение в сторону осуществления всестороннего развития человечества и еще дальней цели общей зажиточности всего народа.
点击右上角微信好友
朋友圈
请使用浏览器分享功能进行分享
阳虚吃什么药hcv7jop6ns3r.cn | 小孩发烧可以吃什么水果hcv7jop9ns3r.cn | 瞳距是什么意思cj623037.com | 蟋蟀用什么唱歌hcv9jop2ns8r.cn | 带翅膀的黑蚂蚁是什么hcv7jop4ns6r.cn |
是什么拼音1949doufunao.com | 什么水不能喝脑筋急转弯hcv8jop2ns8r.cn | 热菜是什么梗hcv9jop0ns8r.cn | 无欲无求是什么意思sscsqa.com | 瘢痕是什么hcv9jop1ns8r.cn |
尖锐湿疣是什么hcv8jop7ns9r.cn | cta是什么检查dayuxmw.com | 云朵像什么hcv8jop8ns2r.cn | 人为什么会做梦科学解释hcv9jop5ns2r.cn | 天津有什么特产hcv9jop7ns9r.cn |
笙字五行属什么jinxinzhichuang.com | no是什么气体hcv8jop2ns5r.cn | 艾滋病是什么病luyiluode.com | 吃什么降三高最快jinxinzhichuang.com | 康什么大道hcv8jop9ns7r.cn |